|
|
|
|
|
|
| 近年国外鲁迅研究扫描 |
接受研究 接受研究,或称研究之研究,亦即学术史研究。在国外的鲁迅研究中,对这一类型的 研究,重视程度较高,日本的丸山升、山田敬三,美国的艾伯,前苏联的热洛夫采夫, 以色列的伊琳·艾勃等,都有这方面的成果,但是专著的出现却是近年的事。 1997年11月,日本创文社出版的藤井省三著《鲁迅<故乡>阅读史》,开创了一个接受 研究的先例:作者以一本书的篇幅,揭示了中日两国对鲁迅的一篇小说的接受史。该书 除《引言》和《结语》,中心内容共分四章:一、知识阶级的《故乡》,二、科教书中 的《故乡》,三、作为思想政治教育教材的《故乡》,四、改革开放时期的《故乡》。 显而易见,作者的这一研究中日两国的鲁迅研究历史是独辟蹊径别开生面的。以往的接 受研究,即使是针对某一国家的,面对的也是整个的介绍和研究的进程,仅仅面对一部 作品的接受研究绝无仅有。但是,藤井省三在研究态势和方法上却是宏观的,这正如这 本书的中文本译者董炳月所评价的,“就研究对象而言,‘阅读史’仅仅是研究一个短 篇小说七十余年间被阅读的历史。与那些以作家作品、文学思潮、文艺运动为论述对象 的综合性大文学史相比,……它都太小太小了。在这个意义上,可以将其称之为最小的 中国文学史。而恰恰是这部最小的文学史,以20世纪中国的文学空间为背景涉及了许多 大文学史未曾涉及或较少涉及的领域。在叙述《故乡》的孕育与创作过程的时候,它运 用比较文学方法,论及文本与俄国作家契里珂夫《省会》的关系。在探讨《故乡》与中 国国文(语文)教科书之关系的时候,它涉及本世纪的中国教育史。在论及《故乡》与读 者关系的时候,它又运用了传播学、接受美学的方法。在这个意义上,又可以称为最大 的文学史。” 1999年12月24日至26日,在日本东京大学召开了“1999东亚鲁迅学术会议”。这次会 议以日本、韩国、新加坡、香港和台湾的“鲁迅研究经验与影响”为主题,所提交的论 文多与接受研究有关,其中属于国外的有代表性的论文是,清水贤一郎的《日本“名人 ”访鲁迅——关于战前日本报刊传媒中的鲁迅形象》、松浦恒雄的《关于战后日本对鲁 迅<野草>的接受和研究》、朴宰雨的《七八十年代韩国的变革运动与鲁迅——以李泳喜 、任轩永等几位运动家为中心》、金河林的《鲁迅与他的文学在韩国的影响》等。 两位日本学者的论文,因国内已有相同内容的介绍文章,故此处从略。韩国的朴宰雨 在文章中介绍说,受到鲁迅影响的韩国变革运动家有四个类型:一、作为韩国变革运动 的思想方面的导师的一群先进知识分子。二、70—80年代地下变革运动的先驱者。三、 70—80年代参加学生运动的或者后来研究中国文学并且参与进步学生活动的一群人。四 、后来揭出变革倾向的农民田右义等人物。李永喜、任轩永属于第一、第二类人物的代 表。文章认为,他们主要在两个方面受到鲁迅的影响。一、在探索精神与思想的出路方 面,鲁迅的许多著作给他们以指南。二、在写作方面,鲁迅的杂文给他们以示范。韩国 的金河林在文章中列举了六位韩国作家和诗人,并具体论述了鲁迅对他们的影响,这六 位作家和诗人是:现代派诗人金光均、小说家李光洙、小说家韩雪野、作家李炳注、小 说家兼教授柳养善、女作家朴景利。在国外的鲁迅研究中,类似上述韩国学者的研究, 已属凤毛麟角。 谈接受研究,日本的一本新书和一篇文章也必须提到。书是藤井省三的《鲁迅事典》 ,2002年三省堂出版;文章是尾崎文昭的《21世纪里鲁迅是否还值得继续读?》,收入2 002年5月韩国中语中文学第一回国际学术发表会论文集《两岸中国语文学五十年研究之 成就与方向》。 事实上《鲁迅事典》大部分内容并不属于接受研究范围,所以在这里介绍,一是该书 的出发点和目的均在于读者对鲁迅的接受,二是该书第五编是《鲁迅是怎样被阅读的》 ,三是该书涉及了迄今为止作者对鲁迅的被接受观点。作者在《前言》中对第五编介绍 说:“首先介绍中国从中华民国时期到毛泽东时代、邓小平时代直到目前鲁迅被阅读的 历史、有关评论的变迁。在进行这种介绍的时候,不仅仅是介绍文艺界,研究者的批评 ,同时注意到将鲁迅作为国民作家乃至共产党的圣人推向前台的各种社会、政治力量之 间的关系。同时把出版社、书店、国语教科书、国语教室等等读者市场和具体的阅读环 境作为考虑对象。事典还注意到同为汉语圈的台湾、香港、新加坡以及韩国接受鲁迅时 各自的特异性,同时介绍欧美的鲁迅研究状况。此外,还概述了从鲁迅留日至20世纪70 年代日本对鲁迅的接受、研究状况,在资料编‘鲁迅阅读资料索引’部分,还介绍了80 年代之后的鲁迅研究。”在国外的鲁迅研究中,如此跨越时空的综合全面的接受研究, 尚属首次。该书更重要的价值,在于作者对鲁迅被接受的历史与现状的估价。他指出, “现在,全译本的日文版《鲁迅全集》已经出版,鲁迅的作品也被日本的中学国语教科 书收录。可以说,日本人几乎是把鲁迅作为‘国民作家’来接受的。在韩国、台湾、香 港、新加坡,鲁迅文学被广泛而持续地阅读着。鲁迅是东亚共有的文化遗产,是现代的 古典。在欧美,鲁迅也成为众多研究者的研究对象。这本《鲁迅事典》,就是用多种眼 光,从多种角度对这种作为东亚之‘文化英雄’的鲁迅进行阅读的事典”。 | | |